Home
News 2008
News 2006
News 2003, 2004 und 2005
News 2002
News 2001
Smart im Schnee
Januar Smart Fotoalbum
News 2007
Hier finden Sie aktuelle, wichtige und unwichtige Ereignisse aus meinem Leben.
Home | News 2008 | News 2007 | News 2006 | News 2003 bis 2005 | News 2002 | News 2001 | Smartalbum
November: Interessante News über Arbeit und Ausbildung l Meine Schwester Andrea
Oktober: Quiz spielen—Bitte klicken Sie hier >>
Eintritt in die Studentenverbindung FTV.Horlogia zu Furtwangen
September: Immatrikulation Wirtschaftsinformatik
Juli: Abschlussfeier Fachhochschulreife Bad Säckingen
24. Januar: +++ Wir haben den ersten Schnee in diesem Winter! +++
Der Smart marschiert durch den Schnee in der Wiese und auf der Strasse!
Im Januar: +++ Mein Smart Fotoalbum ist fertig! +++
HAIKU FÜR DAS JAHR : Januar
Sonne und Mond, Tage und Monate verweilen nur kurz als Gäste ewiger Zeiten, und so ist es mit den Jahren auch: Sie gehen und kommen, sind stets auf Reisen. Nicht anders ergeht es den Menschen, die ihr ganzes Leben auf Booten dahinschaukeln lassen, oder jenen, die mit ihren am Zügel geführten Pferden dem Alter entgegenziehen: tagtäglich unterwegs, machen sie das Reisen zu ihrem ständigen Aufenthalt. Viele Dichter, die vor uns lebten, starben bereits auf der Wanderschaft. Meine Gedanken hören dennoch nicht auf, wohl angeregt durch den Wind, der die Wolkenfetzen jagt, um das stete Getriebenwerden zu schweifen - ich weiß schon gar nicht mehr von welchen Jahren an.“ - So beginnt das berühmte Werk des japanischen Mönchs und Dichters Matsuo Bashô (1644 - 1694) sein poetisches Reisebuch „Oku no hosomichi“: „Auf schmalen Wegen durchs Hinterland“ (in der Übersetzung von G. S. Dombrady). - Das Leben als Wanderschaft, die Wanderschaft als Steigerung des Lebens - und das Dichten als intime, persönlich-überpersönliche Momente der Vergewisserung und Sinngebung des auf der Wanderschaft Erlebten.
Hier noch eines der kürzesten kunstvollen Zeugnisse des Lebens im „Haiku“:
Iza saraba / yukimi ni korobu / tokoro made
Also gehen wir, / gehen wir den Schnee beschaun, / bis wir purzeln hin!
Bashô / Übersetzung: Gerolf Coudenhove, „Japanische Jahreszeiten“, Manesse Bibliothek
Quelle: a tempo Nr. 85, Januar 2007 Freies Geistesleben Urachhaus
Steffen J. C. Höber
Klick! >>